Поиск  Пользователи  Правила 
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Войти
 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 21 След.
О роли и значении цветов в церковных цветочных убранствах, Теоретические основы храмового цветочного убранства, как вида церковного искусства. О роли и значении цветов в храме.
Всякая отрасль знания предполагает теорию и практику. Теория, в свою очередь, термины и определения. Когда высказываются мнения по конкретным проблемам, то закономерен вопрос: "А где Вы учились, какое учебное заведение закончили и каковы результаты профессиональной деятельности?", то есть практическое применение полученных знаний. Профессия "флорист" узаконена приказом Министерства здравоохранения РФ и имеются, соответственно, должностные обязанности. Только вот, учебных заведений, тем более разноуровневых - средне-специальных и высших - пока нет. Возможно, когда откроется эта специальность в высшей школе (например, в Тимирязевской академии, о планировании открытия объявил руководитель вуза), то  терминология будет более точной, как и общеобразовательный уровень выпускников. Поэтому, давайте попробуем проанализировать те трактовки, которые уже вошли в обиход.

Флористика
– разновидность декоративно-прикладного искусства, которая использует в создании своих произведений разнообразные природные материалы: цветы, листья, травы, ягоды, плоды, которые могут быть живыми, сухими или консервированными; (лат. floris – цветы) – наука о составлении букетов, цветочных композиций, оформлении цветами по определённым правилам. Современное понятие флористики расширяется: комнатное цветоводство, составление букетов и композиций из живых цветов, сухоцветов, садово-парковый дизайн. Флористами называют художников, создающих свои произведения из растений; флорист-дизайнер – специалист в области декорирования интерьеров с помощью цветочных композиций. В Японии флористику называют искусством оживлять цветы, цветосложением. В чём разница между понятиями флористика и фитодизайн? Одни мастера считают, что фитодизайнеры больше работают с горшечными растениями, а флористы со срезанными; другие, что фитодизайн – это более высокая ступень профессионализма. В реальной практике грань между двумя направлениями размытая: современные школы фитодизайнеров и флористов предлагают похожие программы. Курс фитодизайна обычно более объёмный, он включает все элементы флористики плюс специальные оформительские дисциплины.

Фитодизайн
(от др.-греч. Φυτόν – растение и англ. design – проектировать, конструировать) – целенаправленное художественное и научно-обоснованное введение растений в дизайн интерьера различных помещений с учётом их биологической совместимости, экологических особенностей, способности к улучшению качества воздуха в помещении. Фитодизайном также называют практику создания растительных композиций для оформления интерьеров, практику озеленения помещений, и создание зимних садов. Флоризм – искусство комбинирования засушенных растений для создания картин.

Флористика – это и раздел ботаники, предмет которого – изучение и систематическое описание видов растений, образующих флору земного шара или определённых его частей. Флорист или флорограф – учёный-ботаник. В настоящее время, по мнению мирских  профессионалов в этой области, флорист – это специалист, который, в первую очередь, способствует реализации цветочной продукции, то есть – коммерсант. Но православный храм в его украшении цветами не может являться объектом коммерции, и цель любого жанра искусства в Церкви – спасение, поэтому не количество используемых – реализуемых цветов является критерием в оценке цветочных композиций, а традиции христианского искусства. Художник цветосложения в православном храме не может быть флористом в мирском понимании, а, значит, и само определение этой профессиональной деятельности  как духовного делания, должно определяться иначе, по аналогии: художник – иконописец, певцы – певчие, клиросное послушание, флорист – церковный аранжировщик, специалист цветосложения, благоукраситель цветами. Как не всякий художник или солист оперной сцены может переносить свои профессиональные навыки в полном объёме в богослужебную практику, так и флористы без соответствующих знаний канонов церковных не должны привлекаться к благоукрашению храмовых интерьеров, учитывая то, что в современных флористических школах  все программы, касающиеся  религиозных зданий, основаны на европейских традициях, то есть на католических или иных.  Следует вывод: называть того, кто несёт в Церкви послушание  цветосложения флористом не вполне верно, ибо не раскрывает целевое предназначение растений в православном храме. Поэтому коллективное обсуждение в вопросе терминологии представляется очень важным, так как раскрывает самое главное - целевое предназначение цветочных композиций в православном храме и значение растительного царства в духовном делании, в земной жизни христиан, а, главное, в спасении.

Я, в своё время, задавала себе вопрос о различиях двух терминов: "аранжировка" и "флористика".   
Аранжировка (от франц. arranger), букв. – приводить в порядок.
Изменено: Ольга Малова - 14.10.2011 16:08:09
Ольга Дмитриевна!  Очень подходящим,на мой взгляд,  получается с  французского буквальный перевод - ПРИВОДИТЬ В ПОРЯДОК, а следовательно и в гармонию! Работая же с цветами в храме -  мы ведь действительно приводим в  порядок  и гармонию ту массу цветов из которой и создается украшение! Мне он понятен и нравится  и главное,что соответствует по смыслу к  нашему времени.   В целом получается, что будет звучать:  ЦЕРКОВНЫЙ АРАНЖИРОВЩИК ЦВЕТОВ, только не будем использовать  его сокращение (ЦАЦ !) либо ЦЕРКОВНАЯ АРАНЖИРОВЩИЦА ЦВЕТОВ (ЦАЦа !?). Ну,какие же мы ЦАЦы и ЦАЦки? smile:)
Изменено: Людмила Бондаренко - 14.10.2011 19:56:42
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
Цитата
Людмила Бондаренко пишет:
Ольга Дмитриевна! Очень подходящим,на мой взгляд, получается с французского буквальный перевод - ПРИВОДИТЬ В ПОРЯДОК, а следовательно и в гармонию! Работая же с цветами в храме - мы ведь действительно приводим в порядок и гармонию ту массу цветов из которой и создается украшение! Мне он понятен и нравится и главное,что соответствует по смыслу к нашему времени. В целом получается, что будет звучать: ЦЕРКОВНЫЙ АРАНЖИРОВЩИК ЦВЕТОВ, только не будем использовать его сокращение (ЦАЦ !) либо ЦЕРКОВНАЯ АРАНЖИРОВЩИЦА ЦВЕТОВ (ЦАЦа !?). Ну,какие же мы ЦАЦы и ЦАЦки? smile:)
Людмила Александровна, можно просто аранжировщик, аранжировка без дополнений и аббревиатур, тем более, что в миру  этот термин почти забыт и не используется. Благоукраситель тоже неплохо.
  18 октября - Празднование Московских и всея России Святителей и чудотворцев: свтт.Петра,Алексия,Ионы, Макария,Филиппа,Иова, Ермогена,Тихона,Петра, Филарета,Иннокентия и Макария. На фото - украшенная икона этих  Святителей в Московском храме Св.Филиппа.  На фото хорошо видны и осенние,золотые кленовые листья, некоторые из которых я сворачивала в виде цветов лилий. Тем самым показывая о возможности использования и сезонного материала из нашей местности. Здесь и остальные, составляющие украшение  иконы, цветочные элементы, несут каждый свой символический смысл.   
261-5.jpg (239.27 КБ) [ Скачать ]
Изменено: Людмила Бондаренко - 17.10.2011 21:34:08
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
Цитата
Людмила Бондаренко пишет:
18 октября - Празднование Московских и всея России Святителей и чудотворцев: свтт.Петра,Алексия,Ионы, Макария,Филиппа,Иова, Ермогена,Тихона,Петра, Филарета,Иннокентия и Макария. На фото - украшенная икона этих Святителей в Московском храме Св.Филиппа. На фото хорошо видны и осенние,золотые кленовые листья, некоторые из которых я сворачивала в виде цветов лилий. Тем самым показывая о возможности использования и сезонного материала из нашей местности. Здесь и остальные, составляющие украшение иконы, цветочные элементы, несут каждый свой символический смысл.
Клён является символом великой премудрости Божией, поэтому его использование в данной аранжировке является оправданным. Сам цвет листьев – жёлтый (золотой) также соответствует цветовой символике праздника:  цвет облачений священников по церковному уставу для групп праздников Господа Иисуса Христа, пророков, апостолов и святителей – золотой (жёлтый) всех оттенков. По этой же причине введение в аранжировку других цветов (как в рассматриваемом случае – красного, зелёного и белого (нецвета в теории флористики)) должно быть минимальным,   от синего же цвета стоило отказаться вообще. Правильнее было бы, на мой взгляд, подчеркнуть золотой оттенок листьев клёна разнообразными оттенками жёлтого, жёлто-оранжевого других листьев и цветов, создав тем самым ощущение «золотого сияния».
Хотелось бы, Людмила Александровна, узнать о символическом смысле других составляющих представленной аранжировки.
Изменено: Елена Лукьянова - 05.12.2011 12:39:30
Елена Лукьянова, благодарю за очень важные для меня советы!
 Замечательно, если  будут и еще какие-либо отзывы. Ведь это направление  в храмовом украшении только формируется и я всегда очень внимательно отношусь к любым советам, замечаниям и пожеланиям
.
 Судя по написанному отзыву и Вашему предыдущему материалу - предлагаю Вам активней делиться с нами, здесь на форуме, своими богатыми, по теории флористики, знаниями и практическим опытом.
  Эта моя работа октября 2001г., т.е. ровно десять лет назад!  Все то,что Вы сообщили о листьях клена и о способе создании ощущения "золотого сияния"- возможно и верно, но представляете, мой замысел тут был иным - художественно соединить воедино и передать через украшение такие акценты, как - Сияние Их Святости, убеленной сединой - Их Мудрости, молитвенного, слезного Их Плача и сострадания, Их Отеческой Любви, Их твердости в Вере, Их чудотворения, претерпевания гонений и даже мученическую кончину, используя цветочный, растительный материал.
 Осенние же ( не свернутые в лилии) листья клена своей расстановкой -  здесь символически передают только ту радостную, осеннюю пору дня этого праздника.
 В этой работе я использовала и совсем иной подход, работая с цветами, как художественной палитрой и семи принципах понятия красоты японского искусства Икэбана.
 Я не стала упоминать здесь и о необходимости  всякий раз Исповедования перед работой, молитвенного призывания о помощи Св.Духа,Причащения Св.Хр.Тайн и исспрашивания благословения на предстоящее свое творчество.
Изменено: Людмила Бондаренко - 21.11.2012 19:02:11
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
Людмила Александровна, я не могу давать Вам советов (и не давала их в предыдущем письме), так как мой практический опыт невелик, а теоретические знания - это полностью заслуга Маловой О.Д., у которой я обучалась на курсах "Православной флористики". Именно она собрала весь теоретический материал и систематизировала его. Всё, что я Вам написала по поводу символики клёна и цветовой символике праздника - это не моё личное мнение, а знания уже давно принадлежащие Церкви. Твёрдо уверена, что в церковном искусстве не должно быть никакой "отсебятины", иначе можно очень далеко уйти. "В этой работе я использовала и совсем иной подход, работая с цветами, как художественной палитрой и семи принципах понятия красоты японского искусства Икэбана." - это мне не понятно вообще. Мы православные или кто?
Елена Лукьянова затронула одну очень важную и одновременно, тонкую тему - о допустимости привлечения элементов японской Икэбаны для благоукрашения православного храма или, возьмем шире - элементов флористики иных культур, в т.ч. нехристианских. Сразу оговорюсь: я не специалист во флористике. Речь идет о подходе вообще.
Проблема взаимоотношения с языческой культурой актуальна и в совершенно ином контексте: у нас действует историко-этнографический ансамбль "Донская слободка", прошлой весной, в соответствующей теме форума мы, к примеру, активно обсуждали, как сформулировать правильное отношение к празднованию Масленицы - праздника, как известно, имеющего языческие корни: http://donsloboda.ru/forum/index.php?PAGE_NAME=read&FID=6&TID=60
Я уже начал думать о написании специальной статьи, чтобы все "точки над i" были расставлены, а ее уже написали [IMG] :
http://www.bogoslov.ru/text/1578843.html
Правда, "слишком много букв", но вдумчивая, толковая статья.
Особенно, в контексте нашей беседы интересна вторая часть. Вот некоторые важные мысли.
Итак, ЛЮБАЯ культура ЛЮБОГО народа ЦЕННА, но только той "вечной" частью, которая и становится "детоводителем ко Христу".
Церковь может освящать эти элементы, во-первых, включая их в культ (язык, гимнография, музыка, терминология, внешняя обрядность, БЛАГОУКРАШЕНИЕ ХРАМА ЦВЕТАМИ); во-вторых, опираться на них в миссионерском служении.
Темная языческая сторона народной культуры, связанная непосредственно с идолослужением, однозначно должна умереть, как умирает "ветхий человек" в крещальной купели.
Светлая же с сторона, относящаяся, говоря словами Климента Александрийского, к действию Логоса, Бога-Слова в любой нехристианской культуре, подлежит воцерковлению.
В первую очередь, уместным было бы использовать элементы Икэбаны, конечно же, в японских православных храмах. В храмах Русской Церкви, наверное, - по принципу : "семь раз отмерь - один отрежь".
Фраза: " Мы православные или кто?" - к сожалению, используется как аргумент по принципу "ПРОТИВ ЛОМА НЕТ ПРИЕМА..."
Мы православные, принадлежащие, кстати, к 15-ти Поместным Православным Церквям-Сестрам, несомненно должны следовать святоотеческой традиции, но традиция состоит не только в слепом самовоспроизведении, но и в творческом преображении окружающего Божиего мира, ибо "нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос" (Кол 3:11).
А как это должно быть на практике, где та тонкая грань допустимости - в каждом отдельном случае определять вам - храмовым благоукрасителям и нам - священнослужителям.
С уважением и благодарностью ко всем участникам форума,
свящ. Олег М.
  Сначала позволю себе, как член Московского филиала Международного Клуба "Икэбана Интернейшнл" ( более 20 лет - пришлось привести не для своего возвеличивания, а в потверждение  филосовской и физической невозможности постановки этого стиля в храме), внести свои разъяснения к возникшему, после моего сообщения, вопросу о использовании яко бы мной в показанной моей работе, как было отмечено "элементов Икэбаны".
   Практически, если  даже мне, как специалисту , задаться такой целью, то это и реализовать в храме просто невозможно в силу абсолютных различий  стилей , включая и использование "элементов" Икэбаны в том числе. Мне кроме того, совсем  не понятно,что за "элементы" имелись в виду?  Не прямо,а под наклоном поставленные  на оазисе цветы? Или что-то другое?
 Но именно от знания этого искусства - гармоничной, цветочной расстановки и можно с пользой  для церковного,художественного творчества  многому и полезному научиться. 
 Так что, Елена, не огорчайтесь!  Вы молодец! Оценила Вашу строгость, принципиальность и бдительность, чтобы никто и ни-ни!  Да и теоретические, полученные на занятиях, Ваши знания мне понравились,сразу видно,что хорошие.
 Когда же я в своем сообщении упоминала  не об "элементах", а о семи принципах понятия КРАСОТЫ, японского искусства Икэбана, то имела ввиду,что ни одна любая, и даже флористическая, цветочная работа, будь то кем составлена,- не будет  КРАСИВА, если не отвечает этим семи требованиям:
ГАРМОНИИ.ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ,АССИМЕТРИЧНОСТИ,ДИНАМИЧНОСТИ,ОБЪЕМНОСТИ,НОВИЗНЫ и ЛИРИЧНОСТИ(сюжета,идеи,настроения).
 
   Конечно, это просто желательно в идеале и для храмовых цветочных укращений, но выполнить это бывает очень трудно и не просто.
   Часто этому сопутствуют  объективные и субъективные  причины: из-за цветочного материала,технич. возможностей, min творческого времени да и мастерства исполнителя(-лей).
    Скажу,что за все время моей работы в этом направлении( а это тоже более18 лет) я не так часто и видела в храмах действительно, по-художественному красивые украшенные Святыни. Самой же и мне приходилось и приходиться учиться на собственных ошибках и совершенствоваться,как говорят,что век живи и век учись!
 Но надеюсь,что общение здесь на форуме, нам всем поможет!
   Отдельное благодарение о.Олегу за  важную корректирующую для нас информацию и его неожиданное участие в только еще возникающем вопросе.
 Как ранее обещала, даю фото других работ. Приношу извинения за  их качество. Процесс фотоперевода мною только осваиваеться  и пока без сканера.
В церковном календаре Русской Православной Церкви, день памяти Св.Филиппа(Колычева),митрополита Московского и всея Руси чудотворца, отмечается дважды: 22 января и 16 июля, поэтому и цветочный материал, который приносили в храм для украшения сильно отличался по сезону. Это летний,с дачными цветами, вариант в разных ракурсах съемки.
Обращаю Ваше внимание на размеры иконы (90см. х 60см.),что не такая маленькая,как покажется.
278-4.jpg (243.03 КБ) [ Скачать ]
Изменено: Людмила Бондаренко - 21.11.2012 19:05:32
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
И обращаю особое Ваше внимание на боковую составляющую украшенной иконы,что тоже очень важно:
277-2.jpg (239.22 КБ) [ Скачать ]
Изменено: Людмила Бондаренко - 19.10.2011 19:56:54
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
На Престольном праэднике,после службы, любезно согласились на фото два отца Олега( благочинный  и и.о.настоятеля храма).На общем плане хорошо видно,как проглядывают какие-то,небольшие букетики и перед аналоем тоже.Это не входило в мой творческий замысел,- просто обычное дело, - не до начала украшения  приносят и жертвуют цветы на украшение,а бывает,что и в любое другое время. И то,Слава Богу!  
291-3.jpg (228.03 КБ) [ Скачать ]
174.jpg (25.02 КБ) [ Скачать ]
173.jpg (26.74 КБ) [ Скачать ]
Изменено: Людмила Бондаренко - 19.10.2011 21:41:15
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
Очень для меня неудобно так по цепочке, а не сразу  давать фото, но что делать? У празднично украшенного  на Крестовоздвижение, 27 сентября, Креста - и.о.настоятеля Московского храма Св. Филиппа, протоиерей о.Олег(Кириллов). Ниже, на маленькой фотографии- я, -р.б. Людмила в день своих именин,29 сентября, у украшенной иконы св.мц. кн.Чешской Людмилы.
081-1.jpg (71.97 КБ) [ Скачать ]
187.jpg (25.32 КБ) [ Скачать ]
085.jpg (30.5 КБ) [ Скачать ]
Изменено: Людмила Бондаренко - 19.10.2011 23:04:31
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
Вот и еще мои работы украшения на Престольный праздник иконы Св.Филиппа в его Московском храме. Два зимних,январских варианта.
282.jpg (24.9 КБ) [ Скачать ]
299-1.jpg (238.82 КБ) [ Скачать ]
Изменено: Людмила Бондаренко - 19.10.2011 23:07:16
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
Используя листья аспидистры было и такое  праздничное оформление аналоя и иконы. К сожалению я не записала на какой праздник это было. Белая гипсофилла,установленная внутри открывающегося киота  вокруг иконы и отблеск от стекла не дают разглядеть икону.  Блеск  же листьев  на фото очень усилился от  сработанной фотовспышки,т.к. их предварительно протирали простым маслом для предания листьям еще большей свежести в цвете.
296-5.jpg (243.29 КБ) [ Скачать ]
295-3.jpg (240.72 КБ) [ Скачать ]
297-3.jpg (233.98 КБ) [ Скачать ]
Изменено: Людмила Бондаренко - 19.10.2011 23:12:10
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
  Этим летом, 16 июля, я ездила в свой первый в моей жизни храм,- храм Св.Филиппа на Престольный праздник и в котором Божественную Литургию совершил архиепископ Истринский - Арсений.( На нижнем фото)
   С этого храма в августе1993г. и началось мое цветоукрасительство и продолжалось до июня 2000года. Вошла и вижу,что уже кто-то другой и в ином стиле украшал и другую, меньшую по размерам икону Святителя Филиппа, даю ниже два фото.
   Но я, конечно же рассмотрела их современную, очень типичную  и быструю сейчас, как мне показалось, технологию цветочного украшения: полу-овал из окрашненного в зеленый цвет дсп  был положен на аналой. На эту дсп-подставку просто положили икону, а вокруг - по периметру подставки, в  прикрепленных поддончиках - вкложеные мокрые оазисы, которые местами с боков были не закрыты и кое-где проглядывали сквозь установленный цветочный и  растительный материал. Дополняли установленные по-бокам солеи, круглой формы,  два букета  и два по обе стороны от Царских Врат.   
272-3.jpg (240.79 КБ) [ Скачать ]
270-2.jpg (242.92 КБ) [ Скачать ]
269-3.jpg (232.84 КБ) [ Скачать ]
Изменено: Людмила Бондаренко - 20.10.2011 20:31:15
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
Цитата
Елена Лукьянова пишет:
Людмила Александровна, я не могу давать Вам советов (и не давала их в предыдущем письме), так как мой практический опыт невелик, а теоретические знания - это полностью заслуга Маловой О.Д., у которой я обучалась на курсах "Православной флористики". Именно она собрала весь теоретический материал и систематизировала его. Всё, что я Вам написала по поводу символики клёна и цветовой символике праздника - это не моё личное мнение, а знания уже давно принадлежащие Церкви. Твёрдо уверена, что в церковном искусстве не должно быть никакой "отсебятины", иначе можно очень далеко уйти. "В этой работе я использовала и совсем иной подход, работая с цветами, как художественной палитрой и семи принципах понятия красоты японского искусства Икэбана." - это мне не понятно вообще. Мы православные или кто?
Конечно, икебана является проявлением восточной буддийской культуры, так как зародилась в буддийских монастырях, и первыми её составителями были буддийские монахи. Но, что интересно, если проанализировать тенденции сегодняшней европейской флористики, которая доминирует в России, то ясно видно, что  ценится сегодня и на самых высоких по рангу конкурсах: конструктивизм, дизайн, форма, техника, трансформация… и всевозможные мёртвые материалы, которые, порой, превалируют над растениями и являются основными – то есть внешнее. А цветы, листья, стебли – живые творения Божии – лишь вспомогательный материал,  с которым можно делать всё, что угодно, и. чем изощрённей эти пытки, тем  гламурнее, высокопилотажнее, шедевральнее и т.д.  А флористы даже не задумываются над тем, что  пользуются даром Божественной красотой, которая самодостаточна сама в себе, глубина её не раскрывается, а порой и разрушается, по причине нашего несовершенства, и в композициях присутствие райской красоты – не заслуга аранжировщика, в первую очередь! Тематически такие дизайнерские работы бывают оправданы, фантазии флоро-инженеров можно только удивляться, но подобное творчество является нормой с деревом, пластмассой, металлом, стеклом, глиной,,. а цветы- то живые! Именно с них в третий день творения зародилась жизнь на Земле!
Поэтому, конечно, икебана, в духовной своей основе, не может быть перенесена в православный храм, но восточное отношение к каждому растению, цветку, в отличие от европейской традиции, должно быть примером вдумчивого внимания для всех, а титаны флористики показывать пример благоговейного и уважительного отношения к существам, у которых есть душа.  Когда христианскую культуру обвиняют в заимствованиях, то святые отцы отвечают на это тем, что христиане взяли из этих традиций и образов то, что было Христово до Христа. А бережное и созерцательное отношение к растительному царству должно быть присуще  каждому человеку, если он ощущает себя существом душевным и духовным.  Правила, принципы, приёмы и целевое назначение флористических украшений в наших храмах, конечно же, основывается на  традициях Церкви Православной. Как много примеров того, как Господь показывает знаки Своей воли и Своего присутствия и участия в жизни людей через растения! Читайте православную литературу!
Блаженный старец Силуан Афонский бережно относился к растениям, и всякую грубость, наносившую им вред, считал противною учению благодати. Он говорил, что Дух Божий учит жалеть всю тварь, так что без нужды и листа на дереве не хочется повредить: «Листок на дереве зелёный, и ты его сорвал без нужды. Хотя это и не грех, но почему-то жалко и листок, жалко всю тварь сердцу, которое научилось любить».#_ftn1
Преподобный Силуан Афонский. – Святая гора Афон: Издание Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря, 2005. – 552 с. – С. 102. ISBN 5-7429-0201-8.
Изменено: Ольга Малова - 19.10.2011 22:51:19
Цитата
Людмила Бондаренко пишет:
Так что, Леночка, никак не огорчайтесь - Вы просто молодец и я оценила Вашу строгость, принципиальность и бдительность, чтобы никто и ни-ни! Да и теоретические, полученные на занятиях, Ваши знания мне понравились,сразу видно,что хорошие. Когда же я в своем сообщении упоминала не об "элементах",а о семи принципах понятия КРАСОТЫ, японского искусства Икэбана, то имела ввиду,что ни одна любая, флористическая, цветочная работа, будь то кем составлена,- не будет КРАСИВА, если не отвечает этим семи требованиям: ГАРМОНИИ.ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ,АССИМЕТРИЧНОСТИ,ДИНАМИЧНОСТИ,ОБЪЕМНОСТИ,НОВИЗНЫ и ЛИРИЧНОСТИ(сюжета,идеи) Конечно, это просто желательно в идеале и для храмовых цветочных укращений,но выполнить это бывает очень трудно и не просто.
Людмила Александровна, конечно, в приведённые Вами художественно-композиционные особенности можно внести различный смысл и значение, и они требуют расшифровки и пояснений. Особенно - лиричности: как и всегда ли это соотносится с идеей и сюжетами в традициях Православия? А также: асимметрия, почему композиция в храме не может быть симметричной? В основе асимметричной композиции лежит изначальное отражение в ней живой растительной природы, которой чужда строгая симметрия,  используется она во всех видах аранжировки и сложнее симметрии в исполнении. Но симметрия - это строгость и порядок, ясность и торжественность: гирлянды, цветочные колонны, например, свечи и др.
Рада вновь приветствовать всех участников форума!
Людмила Александровна, расстраиваться мне не из-за чего, наоборот такие дискуссии, что называется «на пользу дела». Ведь наша цель состоит не в том, чтобы отстоять свою собственную правоту, а всем вместе прийти к правильному решению, касающемуся в данном случае становления теоретических основ православной флористики. Так что, думаю, останавливаться не стоит.
Особенно рада, что к нашей дискуссии присоединился священник.
О.Олег, Вы, наверняка, очень занятой человек, но очень хотелось бы чаще видеть Ваши комментарии на этой странице форума. Без Вашей помощи не обойтись. Полностью согласна с Вашим мнением: «В первую очередь, уместным было бы использовать элементы Икэбаны, конечно же, в японских православных храмах. В храмах Русской Церкви, наверное, - по принципу: "семь раз отмерь - один отрежь"» и с мнением Маловой О.Д.: «Поэтому, конечно, икебана, в духовной своей основе, не может быть перенесена в православный храм, но восточное отношение к каждому растению, цветку, в отличие от европейской традиции, должно быть примером вдумчивого внимания для всех, а титаны флористики показывать пример благоговейного и уважительного отношения к существам, у которых есть душа… Правила, принципы, приёмы и целевое назначение флористических украшений в наших храмах, конечно же, основывается на  традициях Церкви Православной».
Людмила Александровна, также хотелось бы сказать, что вызывает большое уважение ваша преданность этому Богоугодному делу украшения православных святынь (уже 20 лет). Надеюсь на дальнейшее общение.
С  радостью и интересом слежу за развитием этой замечательной темы. Высказываться стараюсь там, где важно мнение священника, а за диалогом художников, так преданных своему служению, гораздо приятнее наблюдать со стороны smile:)
Одна ремарка, напрямую к теме не относящаяся, но все же: не подражайте чиновникам и журналистам в плохом - избегайте сокращений типа "РПЦ", - это шаблонно и безвкусно. Так неоднократно говорил еще покойный Святейший Патриарх Алексий II. Думаю, не отнимет много времени написать: "Русская Православная Церковь".
Изменено: Свящ. Олег Мумриков - 20.10.2011 16:09:18
Аранжировка, как и любое художественное творчество, отражающее понимание сущности бытия,  претерпевала изменения в каждом новом веке у всех народов, даже классическая схема Рикки изменялась как во времени, так и в зависимости от места установки аранжировки. Во все времена истории человечества искусство аранжировки цветов впитывало в себя черты каждой эпохи: рождались новые стили, появлялись новые технологии. Думаю, что широта и глубина знаний по истории и традициям в цветосложении  народов мира не помешает и не навредит православному благоукрасителю, а, напротив, будет способствовать анализу, поиску истины, образности мышления, а, значит качеству в выполнении послушания. Рикка – так называется композиция, исторически сложившаяся в Японии, согласно верованиям, и  должна была отличаться пышностью и помпезным великолепием. Но, как пишет Н. Николаенко в книге «Икебана»: «Синтоизм и учение буддизма оказали огромное влияние на формирование философии икэбаны». Отсюда следует, что  художникам цветов в православном храме необходимо глубоко и постоянно, прежде всего, следовать тому, чему учит Русская Православная Церковь.
    О шаблонности и безвкусии в сокращении "Русская Православная Церковь" - сознаюсь и не слышала ничего. Простите за допущенную такую ошибку. Но спешу признаться, что сразу внесла  исправление  в своем сообщении.
     Сегодня изучала статью по ссылке,указанной о.Олегом. Хотелось бы отметить- в гл.IV,п.3, этой статьи - прочла интересную для себя фразу:
    "Для проповеди о Христе пригодны любые творческие стили, если намерение художника является искренне благочестивым и если он хранит верность Господу!"
     Как мне показалось,что эти слова можно применить и в возникшей у нас  дискуссии. Остается дело только  в определении и обозначении  самих стилей!  И "от себя" - в таком случае, возникнет огромное разнообразие стилей!!!   Приглашаю всех к  созданию нашей форумной фото выставки работ с цветочными храмовыми украшениями, чтобы созерцать разнообразие стилей в полной мере и прийти к правильным выводам ! 
 
Ольга Дмитриевна! Вы интересовались вопросом о ЛИРИЧНОСТИ и АССИМЕТРИЧНОСТИ в 7 требованиях  к КРАСОТЕ для цветочной композиции. Пока я не поняла в какой форме и объеме от меня требуется давать эти разъяснение. Но попробую. Думяю, что у нас  не должно вызывать ни капли сомнения в этом выработаном  японскими мастерами Икэбаны понятии в оценке  КРАСОТЫ для композиций из цветов. Ассиметрия же присутствует всегда и не случайно,  за ее соблюдение- работу оценивают  КРАСИВОЙ. Почему  же симметрия в цветах,а не в свечах(!) и т.п.. это - торжественность и.... т.д.? Мертвое и безжизненное равновесие,.как машиной отштампованное. Простите, а зачем цветочные колонны в храме?
О ЛИРИЧНОСТИ - это очень обширное понятие в оценке КРАСОТЫ.
 Во-первых.   Самое простое и доступное. Когда мастер не может не думая составлять цветочную работу и при зтом постоянно не представлять себе ее конечный результат без  любови и благоговения в своем сердце. Он будет по- очередно шаг за шагом и со вниманием и аккуратностью творить и при необходимости корректировать этот процесс. Зрители же созерцая готовую работу всегда "видят" и чувства творившего,но об этом могут и не говорить вслух.
 Это очень важный аспект во взаимопонимании и оценке Красоты.
 Во- вторых.   Более сложное и трудное. Когда в  это понятие можно заложить акценты и передать некий и символический смысл, при этом не нарушая художественности воплощаемого образа. Чтобы создавать зрительные акценты и формировать на них внимание, тут мастеру надо кроме техники еще быть знакомым и с сюжетом события праздника.  А из зрителей уже "прочтет"  для себя в полном объеме только тот, кто умеет так "читать", и как  в жизни - этому надо тоже учиться.
   
 
Изменено: Людмила Бондаренко - 20.10.2011 23:31:54
QUANTUM SATIS!
С уважением, Людмила

https://vk.com/id137749448
Наследие и традиции искусства нашей Церкви настолько глубоки и спасительны, что нам, конечно, полезнее изучать, духовно и разумом, христианское искусство, учитывая прерванную нить преемственности в XX в. Сущность православной богослужебной музыки богословы раскрывают с помощью сравнения древнего церковного пения с древней православной иконой. Иконография является основой и для построения теории православной флористики, то есть задача аранжировщика заключается в воплощении образов Горнего мира. Христианская жизнь сама по себе имеет творческую заданность творить и преображать свою личность, тем самым, способствуя преображению мира. Но творчество художественное не должно, с точки зрения христианской, противоборствовать этому высшему творчеству. Смысл не в том, чтобы быть красивой аранжировкой, показать мастерство, а в том, чтобы изображать красоту – подобие Божие: «Символизм  и богословие покорили себе внешнюю природу и создали новое, своеобразное, полное внутреннего смысла искусство» (Покровский, Н.В. Очерки памятников христианского искусства / Николай Васильевич Покровский. – СПб.: Лига Плюс, 1999. – 412 с.: ил. – С 412)
 «Ближайшая задача – постигнуть смысл канона, изнутри проникнуть в него, как в сгущённый разум человечества, и, духовно напрягшись до высшего уровня достигнутого, определить себя, как с этого уровня мне, индивидуальному художнику, является истина вещей; хорошо известен тот факт, что это напряжение при вмещении своего индивидуального разума в формы общечеловеческие открывает родник творчества» (Флоренский, П.А., священник. Иконостас. Избранные труды по искусству / Павел Флоренский. – СПб.: Мифрил – Русская книга, 1993. – 365с. – С. 63)
Сложно? Да, если стараться понять смысл слов авторитетных отцов только разумом без веры и воцерковлённого сознания.
Украшение Плащаницы 2011 – это попытка следовать традициям Русской Православной Церкви в художественном творчестве – использовать христианские символы. Центр композиции – монограмма Константина – знак был показан императору во сне, его изображение сохранилось на многочисленных христианских памятниках.
Идея общей композиции - О.Малова. Выполнение: О.Малова и Е. Лукьянова. Христограмма полностью выполнена Еленой.
Изменено: Ольга Малова - 21.10.2011 12:57:35 (дополнение)
Творчество в Церкви предполагает использование цвета и сочетание красок, которое прекрасно не само по себе, а как выражение духовного смысла!
В иконописи традиционно в иерархии цвета первое место занимает золотой - свет нетварный, сияние Божественной славы.
Наиболее близким к золоту стоит белый цвет (нецвет) - он также цвет и свет одновременно.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 21 След.
Читают тему (гостей: 2, пользователей: 0, из них скрытых: 0)